我是在大一升大二的暑假後半(天啊竟然是2007年8月)開始學日文
而且是完全徹底零基礎的那種初學者

在學日文前我完全沒去過日本,也不看任何日劇或日綜
看過的動漫也只有衛視中文台中文配音的櫻桃小丸子,或是電視會播的柯南等等

記得暑假就只學了平假名和片假名
後來開學回到成大,剛好學校附近也有地球村,所以就繼續上課
翻了一下以前的日記,學習日文的里程碑如以下

 

2007年8月五十音起步
⇨2008年12月考舊制二級合格
⇨2009年7月考舊制一級合格
⇨2010年8月至千葉大學交換留學
⇨2012年8月日本餐飲業公司內定

 

整理一下,從初學到二級大概一年半,接著再花半年考到一級
比起許多神人等級根本不算什麼
但還是想跟大家分享一下自己過去是怎麼加強日文能力
不過因為是個人經驗,所以不一定適用於每個人,客官們請斟酌看蛤~~~

 

①請跟隨一位好老師
我知道台灣有很多學習者是自學
有的是自己買教材學習,有的是大量看日劇動漫等學習
但以我接觸這麼多台灣學生的經驗來說
能以自學達到「能溝通且說話得體」的人真的是少之又少!!!

相信我,面對日本人時「得不得體」真的很重要
我真的遇過很多發音漂亮又很流利,但初次見面就使用ため口
或是受動漫影響而用字遣詞沒大沒小的人(一開口就是君、お前)

不然就是因網路上錯誤資訊而理解錯誤
或是用中文思考來解釋日文學習,導致後來都變中視民視台式日文

 

如果你的學習目標只是想要「大致聽懂」日劇跟動漫那還不要緊
但如果最終目的是要「和日本人對話」,那我會很建議您在初學時花點學費請老師帶入門

除非你天生的語感跟耳朵靈敏度都是前0.1%
否則我真的拜託大家選一位適合你且專業的老師

好啦,那怎麼選老師呢?

在台灣教語言不需要任何證照,只要對自己的日文有自信的人都可以出來教
所以學生們一定要慎選老師!!!這真的很重要!!!

並不是說台籍老師就一定輸日籍老師,或是日籍老師就一定很會教
我覺得,每個階段都需要有不同老師的協助
像我自己一路上就經歷了五位日籍老師與兩位台籍老師

基本上我對初學者的推薦是這樣:
發音:日籍老師、發音精準且可解釋中日文發音構造不同的台籍老師
文法:可解釋中日文使用差異的台籍老師、懂中文且可以清楚解釋的日籍老師
初階會話:日籍老師、流利會話的台籍老師
中階以上:一律推薦日籍老師

如果對發音不是很在意的話可以直接跳過這篇文章
但以我自身經驗來說,發音好的人在日本真的非常吃香!!!

請注意我是說正確的「發音」,而不是「腔調」呦!
講外語是無可避免的會有一些腔調,連日本人自己各個縣市都會帶有自己的腔調

這位老師能不清楚解釋清濁音的差異?
能不能提點台灣學生容易犯的錯誤?
以及最重要的就是老師本身有沒有發對音
我真的看過有些台籍老師清濁音完全發錯,撥音、促音隨意帶過的


我自己早期學習時在發音&語調上面下了很大的功夫
一開始五十音的老師是一位完全不會說中文日籍老師
所以她也沒辦法指出我的發音哪裡怪
但好處就是我可以藉由模仿而達到「相似」的程度

真正將我的發音調整到正確的竟然是台籍老師,沒有想到吧?
我還記得課程中晴天霹靂恍然大悟的那個moment
「原來濁音要這樣發喔!!!」
「原來講日文要這樣子數拍子!!!」

 

由衷感謝過去老師的矯正&後來大量練習跟讀的自己(shadowing)
雖然聽起來像老王賣瓜,但我住在日本或和日本人談話時
若沒有主動告知的話不會被發現是外國人
只有有陣子沈迷漫才,些微染上大阪的腔調
在東京時被問是不是從關西來的,到關西的時候被問是不是從關東來的?XD

發音好有三個優點
①因為聽起來較容易理解,對方會願意跟你聊久一點
②發音漂亮的人比較容易得到認可(相信我,日本人真的會很欽佩)
③講起日文來比較有自信


如果覺得以上三點都不是很重要的話,那就算了XD
 

但要小心,就算學到正確的發音
我們還是容易被母語的習慣影響
所以如果老師可以在接下來的學習過程中不斷提醒是最好的
當然,自己的努力跟練習也是非常的重要!


入門老師選擇先到這邊,以上~!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Rin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()